Soudní překlady musí být, na rozdíl od těch běžných, opatřeny kulatým razítkem soudního překladatele a tzv. tlumočnickou doložkou, tedy prohlášením soudního překladatele o souhlasu překladu s originální listinou. Díky těmto náležitostem splňují soudní překlady požadavky úředních orgánů na předkládání oficiálních dokumentů jak v České Republice, tak i v zahraničí.